EaN s’est entretenu avec Viet Thanh Nguyen, auteur américain d’origine vietnamienne qui a rencontré un grand succès outre-Atlantique avec son roman Le sympathisant.
Littérature étrangère
Les questions du commissaire Mikami
Six-quatre de Hidéo Yokoyama développe une vision originale de thèmes sociaux, détourne les codes du genre et les subvertit radicalement.
Au goulag albanais, au nom du père
Bashkim Shehu combine son expérience de dix années passées dans un camp à celle d’un franciscain qu’il admire, Zef Pllumi, lui aussi emprisonné à plusieurs reprises.
« Un livre ouvert au milieu du néant »
Dans La fin de la guerre froide, roman tentaculaire, Juan Trejo fait de Barcelone la figure exemplaire des contradictions de la modernité.
La force des humbles
« Le Petit Cheval » et quatre autres nouvelles de Ludwig Hohl reparaissent aux Éditions Zoé dans une traduction d’Antonin Moeri.
Ricardo Colautti, créateur d’images
Les trois romans courts qui composent La trilogie Sebastián Dun font découvrir l’écriture « électrisée » d’un des grands oubliés de la littérature latino-américaine, Ricardo Colautti.
Entretien avec Michel Volkovitch
Auteur et éditeur, traducteur du grec moderne depuis plusieurs décennies, Michel Volkovitch continue, inlassable, à faire connaître la littérature néo-hellénique en France.
Ouvrir Zaïtsev
On ne peut que se sentir vivre à ouvrir et lire Boris Zaïtsev (1881-1972), écrivain russe émigré, venu se réfugier en France.
De l’utopie en Amérique
Lionel Shriver propose une dystopie économique d’une Amérique à la dérive, créant un univers tout proche, à la fois familier et inquiétant.
Pramoedya Ananta Toer contre l’oppression
Disparu en 2006, Praomedya Ananda Toer, auteur de plus de cinquante romans, a entrepris en 1973 une immense fresque : le Buru Quartet.
Entretien avec Julia Azaretto
Julia Azaretto, la jeune traductrice de Supermarket Spring, de Pedro Mairal, était au mois de juin de passage à Paris. Nous en avons profité pour l'interroger.
Traduire Pedro Mairal
Pedro Mairal manie avec un égal bonheur l'humour, le désespoir et l'endécasyllabe, comme en témoigne son recueil, Supermarket Spring, paru en édition bilingue à L'atelier du tilde.
