En 1912, Ramón Gómez de la Serna a 24 ans et donne le nom de greguería au genre qu’il est en train d’inventer avec L’aube : un mélange de métaphores, d’aphorismes, de notes, de jeux verbaux, de poèmes… Ce volume est aujourd’hui traduit de l’espagnol par Jacques Ancet.
Littérature étrangère
La couleur cachée
Avec la traduction de Récitatif par Christine Lafferière, on peut lire en français l’une des deux nouvelles publiées par Toni Morrison (1931-2019).
Énigme dans les Apennins
Valerio Varesi poursuit les enquêtes du commissaire Soneri. Son héros se retrouve loin de Parme, sur les contreforts des Apennins, dans une bourgade perdue dont les habitants manifestent une grande tolérance pour la violence, la corruption et le crime
Kafka, écrivain déchiré
La « Bibliothèque de la Pléiade » poursuit la publication des Œuvres complètes de Franz Kafka avec deux nouveaux volumes rassemblant les Journaux et les lettres de l’écrivain.
La vie entravée d’Emmy Hennings
Deux ans avant de fonder le cabaret Voltaire, berceau du mouvement Dada à Zürich, Emmy Hennings est emprisonnée à Munich. Une expérience dont elle tirera Prison, traduit pour la première fois en français.
Bab el-Oued, rue de Dijon
Alice Kaplan propose un portrait sensible de l’Algérie à travers l’histoire d’un couple séparé par la guerre civile algérienne.
Dans le silence du Vorarlberg
Héritages est le premier tome d’une trilogie dans laquelle l’écrivaine autrichienne Monika Helfer sonde sa propre histoire familiale et s’interroge, à travers elle, sur la transmission
L’âge des utopies
David Mitchell raconte l’histoire d’un groupe de rock dans le Londres de la fin des années 1960, de la dèche à la débandade en passant par la gloire.
Les bibliothèques à la nage
Pierre Senges explore la nage au sec : celle qui permet d'apprendre à nager sans se mouiller les pieds ou d'éviter tout contact avec l'eau.
Le chemin de Damas de George Orwell
Le quai de Wigan reparaît dans une nouvelle traduction de Clotilde Meyer et Isabelle Taudière : ce livre n’a pas pris une ride.
La fin du Cycle de George Miles
Dennis Cooper revient dans J’ai fait un vœu sur la singulière pentalogie qui a fait de lui, il y a plus de vingt ans, un auteur culte et sur celui qui l’a inspirée.
La mémoire comme arme de guerre
La catacombe de Molussie est une œuvre de combat : le seul grand écrit romanesque de Günther Anders est traduit pour la première fois en français.