Marc Porée

Colm Tóibín : l’art de la suite

Vingt ans après, Colm Tóibín donne une suite inattendue et particulièrement subtile à son célèbre Brooklyn. On reste pantois d'admiration devant la virtuosité et l'originalité d'un roman qui continue une œuvre sans se répéter.  

Gens de Belfast

Dans son dernier recueil de nouvelles, Le fantôme de la banquette arrière, Jan Carson fait preuve d'une grande audace. Elle parvient à réaliser pour Belfast l’équivalent de ce que James Joyce a fait pour Dublin. Pas une mince affaire et un livre étourdissant d'intelligence. 

Épreuve d’artiste

Il faut lire la magistrale traduction des trois volumes du Cycle de Gormenghast de Mervyn Peake qui vient de paraître. L'occasion de redécouvrir un classique absolu de la fantasy qui n'a rien à envier à Tolkien. 

Shakespeare, ou si le droit m’était conté

La version anglaise de la magistrale enquête sur l'héritage juridique et politique du théâtre élisabéthain qu'a réalisée Dominique Goy-Blanquet a été récemment publiée. L'autrice y montre notamment que la scène shakespearienne fait du droit, non un accessoire, mais le moteur même de l'action.

Cérémonie des adieux à l’irlandaise

La réédition par les éditions Sabine Wespieser des romans de l'écrivain irlandais John McGahern permet de redécouvrir Le pornographe (1979). Une œuvre forte et provocatrice, qu'aucune censure n'aura pu assourdir.

Portrait chinois d’Annie Le Brun

Sous un titre hugolien, L'infini dans un contour, une formidable anthologie regroupe la quintessence d'une œuvre entamée dans les années 1970 et qui n'a fait, depuis, que gagner en puissance. Portrait-hommage de l'intransigeante et éperdue Annie Le Brun.

La forge de l’imagination

S’il faut saluer la parution d’une traduction de la Jérusalem de William Blake (1757-1827), la satisfaction de voir ce chef-d’œuvre enfin mis à la disposition du lecteur français est affaiblie par la fragmentation de la somme totale du texte en une myriade de morceaux choisis.

Graines et chuchotements de Salman Rushdie

Situé dans l'Inde du quatorzième siècle, La cité de la victoire, l'épatant dernier roman en date de Salman Rushdie, condense les forces et les faiblesses de l'écrivain. Sa parution coïncide avec la réédition en poche de son premier roman, Grimus.

De l’écriture comme sport de combat

Que s'est-il passé ? est un recueil comprenant à la fois des essais dans lesquels Hanif Kureishi radiographie l'esprit du temps et des nouvelles où il s'interroge notamment sur la nature de l'art et sur la part sombre que chacun a en soi.

Un amour de traducteur

L’écossaise Jennie Erdal (1951-2020) fait de son traducteur, Gilles Robel, l’inspirateur et le narrateur de La mystérieuse nuance de bleu, son dernier roman, entre campus novel, enquête philosophique et réflexion vertigineuse sur l’acte de traduire.

Kureishi Roma

Paralysé depuis décembre 2022, Hanif Kureishi continue d’écrire en dictant des « dépêches » publiées chaque jour en ligne. Un format original qui invite à s’interroger sur le nouvel âge de la littérature que nous vivons.