François Sureau, qui vient d’entrer à l’Académie française, raconte sa vie avec Guillaume Apollinaire, rencontré à l’adolescence.
Poésie
Passage de frontières
Trois livres écrits en français mais publiés en bilingue hors de France : Daybreak de Claire Malroux, That Light de Jean-Paul de Dadelsen et Odysséennes/Odissaiche d’Habib Tengour.
Un homme-lumière à Paris
Paris la consciencieuse, Paris la guideuse du monde fait le récit du voyage de l’artiste ivoirien Frédéric Bruly Bouabré à Paris, en mai 1989.
Le discours amoureux de Hölderlin
La correspondance entre Hölderlin et Susette Gontard réunie en Allemagne par Adolf Beck est aujourd’hui traduite partiellement en français.
Source et ressource de la poésie
Un pléiade bilingue dirigée par Philippe Heuzé témoigne de la longévité et de l’inventivité de la poésie latine.
La Chanson de Roland albanaise
On peut enfin lire en français Le Luth des montagnes l’épopée nationale albanaise de Gjergj Fishta (1871-1940), poème de plus de 15 000 vers, qui mêle combats épiques et géopolitique.
Tristan Felix surmonte le tango
Le nouveau recueil de Tristan Felix raconte une découverte admirative du tango, puis remet en cause ce mythe.
Les sentiers de la création
En novembre 1945, sa rencontre avec Isaiah Berlin inspire à Anna Akhmatova quatre cycles de poèmes, regroupés dans L’hôte venu du futur.
Une maison à vivre
L’attraction terrestre est au cœur du dernier recueil du poète allemand Wulf Kirsten, traduit en français par Stéphane Michaud.
L’éblouissement furtif du poème
Le dernier recueil du poète marocain Abdellatif Laâbi est un exercice d’introspection poétique.
Devizoomons ! Étrennes
Dernier épisode de Devizoomons !, série menée par Nathalie Koble, avec une profusion d'étrennes pour passer à 2021.
Devizoomons ! Prendre tout en gré ?
Septième épisode de Devizoomons !, pour sortir de nos écrans en restant connectés, avec Henri Baude et François Villon.