M. Les derniers jours de l'Europe est le troisième volume d'une somme qui doit en comporter cinq. Antonio Scurati y relate, d'une manière passionnante et grâce à une érudition impressionnante, comment Mussolini se rapproche, en 1938-1940, du régime nazi.
Littérature étrangère
Les illusions perdues des Cubains : entretien avec Leonardo Padura
À l'occasion de la parution en français de son nouveau roman, Ouragans tropicaux, Leonardo Padura explique comment, sous la trame policière de la plupart de ses livres, il a abordé les grandes questions sociales et politiques qui se sont posées à Cuba depuis son indépendance.
Le temps retrouvé de Peter Kurzeck
S'inscrivant dans une œuvre qui évoque par son ambition de grands prédécesseurs, En invité, de Peter Kurzeck (1943-2013), est à la fois une autobiographie et une peinture du monde des années 1980, qui l'une et l'autre se révèlent lentement au fil des pages.
Une question de racines
Alba, l'héroïne du nouveau roman de l'Islandaise Audur Ava Olafsdottir, est spécialiste des langues en voie de disparition et observe également sa langue maternelle avec une attention d’entomologiste. D'autre part, elle décide de compenser son empreinte carbone en plantant des milliers d’arbres.
Les revenants d’Edith Bruck
L'écrivaine italienne Edith Bruck raconte les dernières années de son mari atteint de la maladie d'Alzheimer. Elle conserve le souci de l'exactitude jusque dans la relation des situations ou des détails les plus crus.
Sample et traduction : entretien avec Sofiane Hadjadj
Avec deux titres du romancier algérien Salah Badis et du tunisien Aymen Daboussi, se lance Khamsa, une nouvelle collection de traductions de fictions arabophones. Occasion de questionner son créateur Sofiane Hadjadj sur les problèmes de traduction au Maghreb et de son rôle d'éditeur.
Drum and bass et flux de conscience
Achevant un triptyque sur l'enfance, Shy, quatrième roman de l'auteur britannique Max Porter, plonge dans le flux de conscience d'un adolescent destructeur et désespéré.
Jon Fosse, l’invisible en roman
On peut regretter que l'attribution du prix Nobel de littérature soit en France la condition nécessaire pour découvrir et traduire un écrivain étranger. La consécration du Norvégien Jon Fosse, qui orchestre dans ses livres un retrait du monde, va sûrement en être une nouvelle illustration.
Entretien avec Dario Diofebi
Steven Sampson a pu s’entretenir avec Dario Diofebi, auteur d’un premier roman Paradise, Nevada, qui raconte les évènements précédant l’incendie d'un casino fictif à Las Vegas. L'occasion de revenir sur des choix d'écriture et de tenter de saisir une époque singulière.
Sans soleil et sans sommeil
Kostis Maloùtas fait du Dernier aujourd'hui un roman original où l'exploration des liens entre le temps et le sommeil finit par nous plonger dans une sorte de rêve éveillé et par nous donner, à partir de notre monde bien connu, un véritable sentiment de l'ailleurs.
Deux récits pour une île
L'histoire d'un amour interdit à l'époque coloniale d'un côté, une fresque familiale de l'autre. Mêlant des mots aborigènes à la langue anglaise, deux autrices australiennes aux styles d'écriture opposés se rejoignent dans leur célébration de la nature et nous transportent.
Tu n’as rien vu à Montevideo
Au cœur du dernier roman d'Enrique Vila-Matas, qu'on pourrait qualifier d'écrivain « au troisième degré », se pose une question intime et décisive : comment continuer à écrire ? Ou plutôt : comment continuer d'écrire la difficulté de continuer à écrire ?
