Jean-Luc Tiesset

Une famille maudite

La fresque de Reinhard Kaiser-Mühlecker, qui a connu un vif succès dans les pays de langue allemande, se déroule dans une Autriche provinciale et rurale où les traces du nazisme tardent à s’effacer.

Les cachettes de l’apiculteur

Les abeilles d’hiver est le premier roman traduit en français d’un auteur déjà confirmé en Allemagne, Norbert Scheuer.

Après La fabrique des salauds

Après le remarqué La fabrique des salauds, en 2019, Baiser ou faire des films est le second roman de Chris Kraus traduit en français.

La manie et l’écriture

Thomas Melle, atteint de bipolarité, nous offre un texte inclassable, ni roman, ni autobiographie, ni chronique d’une maladie, ou tout cela à la fois.

Un monde piquant

L'écrivain autrichien Clemens J. Setz, trente-huit ans, publie un recueil de nouvelles qui bouscule les schémas habituels.

Le monde change, même en Suisse

Le Suisse Alain-Claude Sulzer revient sur l’atmosphère particulière de la fin des années 1960 et les bouleversements de 1968, tels qu’ils ont été vécus par un opposant au changement.

Tous les enfants ne sont pas rois

Vincenzo Todisco raconte l’histoire d’un enfant introduit clandestinement en Suisse, sans nom, enfermé. Un conte cruel surgi de notre temps.

Le roman de l’opération T4

Le premier roman de la psychologue allemande Barbara Zoeke raconte l’élimination des handicapés physiques ou mentaux par l’Allemagne nazie.

L’écrivaine et son terrain

Après La rivière, Esther Kinsky confirme avec Le bosquet sa manière inédite d’observer les choses. Elle y visite une Italie à l’écart des sentiers battus, avec ses paysages souvent modestes, mais jamais anodins.

Les tombes parlent

Les résidents du cimetière de Paulstadt retracent un demi-siècle d’histoires de cette petite ville imaginaire dans Le champ, de Robert Seethaler.