En parallèle de l’hommage personnel que Carole Ksiazenicer-Matheron rend à son amie Batia Baum, traductrice du yiddish qui vient de disparaître, EaN vous propose de regarder une section du film d’Henry Colomer intitulé Talismans qui lui est consacrée. Dans cet extrait, elle donne un cours au Centre Medem et évoque sa traduction du journal de Yitskhok Rudashevski. On y découvre la traductrice au travail, avec d’autres, en lectrice aussi, qui partage une langue complexe et des textes bouleversants.
Pour continuer...
Pialat, un cinéaste hors champ
Dans Portrait de l'artiste en sale môme, le grand monteur Yann Dedet évoque les liens professionnels et amicaux tissés avec Maurice Pialat. En même temps qu'un portrait nuancé du réalisateur, il nous donne en partage son expérience de professionnel du cinéma.
Une éditrice engagée : entretien avec Kenza Sefrioui
Saison Méditerranée 2026 - Kenza Sefrioui est journaliste culturelle, critique littéraire et éditrice à Casablanca. Entretien sur le travail des éditions En Toutes Lettres, notamment sur la formation à l'écriture d'investigation et à la traduction au Maroc.
Littératures de Tunisie : une mosaïque
Saison Méditerranée 2026 - S’il est une aire culturelle qui résiste à la simplification, c’est bien la Tunisie. Ses littératures apparaissent comme un archipel riche et singulier, caractérisé par la diversité. Panorama historique, depuis Carthage jusqu'au roman postcolonial contemporain.
Une rencontre qui n’a pas lieu : entretien avec Gabriela Adamesteanu
Grande voix européenne, Gabriela Adamesteanu nous parle de son roman La rencontre. Elle y aborde la question centrale de la communication entre les êtres au sein d’une société totalitaire.
Le communisme tangible
Avec Fabrique et forêt, Phil A. Neel et Nick Chavez contestent que, dans les imaginaires communistes, les questions matérielles puissent être tenues pour secondes. Selon eux, les futurs possibles supposent une réappropriation à la fois sociale et technique des moyens de production.
London, Livingston et la lie de la terre
Leon Ray Livingston nous raconte sa vie de hobo dans les années 1890. Vif, nerveux, D'un océan à l'autre pourrait être un dialogue avec Jack London, nous laissant du ballast plein les poches et la mélancolie des départs vers nulle part.
Edward Stachura et la langue d’avant le nom
47 ans après sa parution en Pologne, où Edward Stachura est une figure de légende, La marche du scorpion paraît en français. C’est son premier grand livre traduit en France. Douze récits dans lesquels se lit ce qu'on peut appeler la quête de l'impersonnel.
Un roman retrouvé
Sebastian Haffner n'est pas seulement l'auteur du célébrissime Histoire d'un Allemand sur la terrifiante montée du nazisme. Nous découvrons avec joie un roman de jeunesse inédit qui raconte autrement le basculement de son pays dans la tragédie.
Quand le roman se fait poème
Avec L'empereur de la joie, Ocean Vuong confirme un immense talent de romancier. Il signe une bouleversante fiction sociale à la hauteur de notre présent et un manifeste esthétique pour une poétisation du roman. Une lecture rare, forte, infiniment précieuse.
L’ombre chinoise
Dans Le Sud, Tash Aw, l'un des plus grands écrivains contemporains de langue anglaise, aborde avec sensibilité la question des diverses exclusions présentes dans la Malaisie contemporaine. Son roman, d'une beauté sombre, tout en retenue, est un chef-d’œuvre.
Un enfant gâté
Les mémoires de Tariq Ali, On ne peut pas plaire à tout le monde, constituent un témoignage précieux. On y entend une fidélité inébranlable aux convictions et aux engagements qui portent sa vie entière.
La littérature, l’Algérie, la politique, la France
Saison Méditerranée 2026 - Lamine Ammar-khodja, auteur de La partie immergée de l'iceberg. Éloge du GPS algérien, nous livre certaines réflexions personnelles sur le contexte politique actuel et le rôle que peut jouer la littérature dans la relation complexe qu'entretiennent la France et l'Algérie.
