Le troisième roman de Kaouther Adimi est une célébration d’Alger comme l’une des capitales mondiales de la littérature.
Pierre Benetti
Défier la langue
Zabor ou les psaumes, le deuxième roman de Kamel Daoud, a l’ambition explicite de concurrencer et de remplacer le texte religieux. C’est dire à quel point le journaliste algérien n’abandonne pas l’audace de son questionnement.
Être du côté des proies
Jean Deichel, le narrateur-personnage récurrent de Yannick Haenel, vit l’accélération et l’aboutissement de son aventure le 13 novembre 2015.
Traduire la guerre
En temps de guerre, les mots les plus simples deviennent difficiles à traduire, et le poids dont ils pèsent sur le conflit et sur le récit qu’on en fait n’est pas plus innocent qu’anodin.
Vu d’autres pays
Premier étape de cette nouvelle chronique, Kinshasa, au Congo, pour un entretien avec Fiston Loombe Iwoku, fondateur de la revue La Plume vivante.
Frères migrants, qui le monde vivez…
Avec Frères migrants, Patrick Chamoiseau a rédigé un texte qui est, à son image, tout à la fois un essai, un poème et un manifeste, un appel et une prière.
Mobutu, acte zéro
Aucune biographie digne de ce nom n’est encore revenue sur la trajectoire intellectuelle et politique de Mobutu. Le livre de Jean-Pierre Langellier ne vient malheureusement pas combler ce vide.
Entretien avec Néhémy Pierre-Dahomey
Pour notre deuxième entretien en partenariat avec Mediapart, En attendant Nadeau accueille Néhémy Pierre-Dahomey, auteur de Rapatriés.
Shumona Sinha, la condition apatride
Parmi les livres parus en janvier 2017, Apatride est peut-être celui qui résonne le plus fortement avec l’état du monde. Premier épisode de nos entretiens littéraires en partenariat avec Mediapart
L’épopée des échoués
Rapatriés de Néhémy Pierre-Dahomey décale le regard en même temps que la langue depuis les expatriés vers les rapatriés, des réfugiés aux déplacés, les « déplacés intérieurs » comme disent les humanitaires.
Les signes du nauteur
Sylvain Bourmeau biffe les articles non pour les mettre sous presse (le bâtonnage en language technique), mais pour en tirer un texte supplémentaire, poétique et nouveau.
Mia Couto : écrire mozambicain
Le romancier mozambicain de la Confession de la lionne est aussi un grand nouvelliste. Dans ses Histoires rêvérées, il traite encore de la guerre, mais pas seulement.