Un peu partout, de « petites » maisons d'édition ont l'audace de publier de la poésie. Leur rôle est décisif et nous aurons toujours à cœur de les soutenir. La chronique "À l'écoute" se penche sur certaines de leurs parutions.
Poésie
La poésie de Geneviève Desrosiers
Paraît cet automne la première édition française du recueil posthume de Geneviève Desrosiers, artiste québécoise et poète d’un seul livre, Nombreux seront nos ennemis. Un livre fulgurant où la légèreté rivalise avec une conscience prémonitoire de la mort.
Les mots, les morts, l’amour
Les Élégies mineures de Christophe Manon s'inscrivent dans la tradition d'une certaine poésie lyrique. Leur humeur, qui passe de la gravité à la légèreté, allie la mélancolie à un certain émerveillement et à la ténuité de l'espoir.
Partager des poèmes
Les revues sont essentielles pour faire passer la poésie, pour faire entendre des langages, pour défendre des voix. Elles défendent des visions du poème et du rôle des revues pour les poètes. Plongeons dans les aventures de K.O.S.H.K.O.N.O.N.G., GONG, COCKPIT et TXT.
« Aucun de nous ne déposera les armes »
Poète ukrainienne, Yaryna Chornohuz s'est engagée pour défendre son pays. Dans une langue à l'immédiateté rugueuse, C'est ainsi que nous demeurons libres témoigne de l'urgence et de la détresse qui touchent son peuple .
Stéphane Bouquet : « On continue ? »
Dans un texte personnel fort d'une intimité partagée, Marielle Macé rend hommage à Stéphane Bouquet qui vient de mourir. Elle parle d'une œuvre, d'un homme, d'une langue, d'un regard, s'interrogeant sur ce qui demeurera après.
Au sud de la frontière et à l’ouest du soleil
Les nouvelles d’Instrucciones para cruzar la frontera, de Luis Humberto Crosthwaite, jettent un éclairage tendre et cru sur la vie frontalière. Florence Olivier nous propose une traduction d'extraits de cette œuvre plus que jamais d'actualité !
Quand vient le vent d’Ouest
L’« Ode au vent d’ouest », de Percy Bysshe Shelley, est un grand texte du romantisme anglais dont la lecture semble inépuisable. EaN invite à en découvrir une traduction inédite.
Plonger avec Paol Keineg
Poète, dramaturge, traducteur, Paol Keineg est un auteur des plus singuliers. Attaché à la Bretagne par ses paysages, ses travailleurs mais aussi ses animaux, il a su faire entendre une parole politique sans jamais imposer de vérité. Plongée collective dans son œuvre.
« Réfugiée en poésie »
Dans son nouveau recueil, Ce Mont qui regarde la mer, Olivia Elias nomme les silences mortifères et honore les disparus. Elle suggère que même l’indicible, même la destruction, l’écrasement et l’effacement doivent se dire.
Paul Louis Rossi, lettre d’adieu
Comme en témoigne le recueil posthume qui vient de paraître, l'œuvre de Paul Louis Rossi, ni conceptuelle ni hermétique, est ardemment poétique. Elle joue sans cesse sur la contamination, l'enveloppement, la perméabilité entre prose et poésie.
Une histoire des arts buissonnante
Centrer les marges est la transcription de l'entretien que le philosophe Hubert Damisch a accordé en 1977 au poète Mathieu Bénézet. De façon passionnante, ce livre montre combien les lignes de l’histoire de l’art s’entrelacent avec celles de l’histoire des idées.
