Son titre, Lavis, annonce la couleur du nouveau recueil de poésie d’Yves di Manno, celle de la peinture. On peut néanmoins estimer que c’est sa composante musicale qui l’emporte, le voir comme une partition, le lire autant que l’entendre.
Poésie
Cette page regroupe les articles sur la poésie française et étrangère. En particulier nos chroniques « À l’écoute » et «Esquif Poésie ». En attendant Nadeau continue à traiter de ce genre littéraire, malgré sa place de plus en plus réduite dans le paysage éditorial. La créativité des poètes ne se dément pas.
Le plus sauvage des détectives
Il apparaît dans Les détectives sauvages sous le nom d’Ulises Lima, mais la littérature le connaît sous le nom de Mario Santiago Papasquiaro. On peut découvrir aujourd’hui en français son éclatant poème, Conseils d’1 disciple de Marx à 1 fanatique d’Heidegger, érudit et vif, savant et pop.
Thomas Kling, formes méconnues
Le poète allemand Thomas Kling (1957-2005) a construit une œuvre impressionnante. Deux titres viennent de paraître, Itinéraire, un nouvel art poétique à peine déguisé, et Mémoire vocale, un choix de textes purement subjectif couvrant une période de treize siècles.
L’indocile
Cristina Peri Rossi est peu traduite en France. Un volume bilingue, Babel barbare, réunit quatre de ses recueils, et donne très envie de continuer à la découvrir.
Melville poète
Herman Melville a passé les trente dernières années de sa vie à écrire de la poésie, dans un complet insuccès. La lire est une expérience complexe, mais fascinante.
Entretien avec Gérald Purnelle
François Jacqmin (1929-1992) est l’un des poètes majeurs de la poésie belge de langue française. Alors que paraît le premier volume d’une édition critique et génétique de ses Œuvres complètes, EaN s'entretient avec Gérald Purnelle.
À l’écoute (9)
Notre chronique aborde les Soliloques du peintre Georges Rouault, les ardoises de Franck André Jamme, une traduction du grand poète iranien Khosrow Golesorkhi…
Un grand poète brésilien
Après une première proposition de Poèmes choisis, Mathieu Dosse traduit le grand poème de João Cabral de Melo Neto (1920-1999), Mort et vie sévérine, récit polyphonique de la marche de Sévérino le migrant, le long du fleuve Capibaribe en direction de Recife.
Nos poèmes ne savent pas ce qui les attend
Un an après la disparition de Michel Deguy, Martin Rueff, qui dirige la revue Po&sie fondée par le poète, pense notre présent, la place et le rôle du poème à partir de cette absence et de sa pensée.
L’écriture au carré
L’antique Porphyrius, le médiéval Raban Maur, le renaissant Blaise de Vigenère, la contemporaine Michèle Métail… Voici quelques-uns des principaux personnages de La lettre au carré, poésie et permutations d'Emmanuel Rubio.
Poèmes de la couleur du temps
L'anthologie composée par Jacques Darras et Martine De Clercq nous plonge au cœur d’une terre fluviale et maritime, rurale et urbaine, et contribue à mieux faire connaître la richesse de la poésie britannique.
L’art poétique de Pierre Perrin
Pierre Perrin propose un choix rigoureux de poèmes classés en cinq parties suggérant différentes approches de lecture. Des jours de pleine terre explore la langue dans ses multiples nuances trop souvent inexploitées.
